Patentanwalt ・ European Patent Attorney
ドイツ弁理士・欧州弁理士
Patent Attorney (Germany) ・ European Patent Attorney

 

SONDERHOFF&EINSEL EUROPE
EINSEL Attorney at Law und Rechtsanwälte PartmbB
Große Bäckerstr. 3
20095 Hamburg
Deutschland / Germany

Tel: +49 (0)40/36 00 89 98
Email: krause@se-europe.de


DE

Dipl.-Forstwirt Martin Krause ist deutscher Patentanwalt und European Patent Attorney, der in Patentanwaltskanzleien in Düsseldorf und Hannover, sowie in Patent- und Markenabteilungen von Industrieunternehmen der Automobilbranche tätig war.

Martin Krause berät in allen Bereichen des gewerblichen Rechtsschutzes, schwerpunktmäßig im Bereich des Patent-, Marken- und Designrechts und vertritt unsere Mandanten vor den für den gewerblichen Rechtschutz zuständigen deutschen und europäischen Behörden und Gerichten. Er berät bei nationalen Patentverletzungs- und Rechtsbestandsverfahren sowie in grenzüberschreitenden Verfahren, insbesondere in Zollverfahren bzgl. der Einfuhr von Produkten, welche ein gewerbliches Schutzrecht verletzen könnten.

Er spricht Deutsch und Englisch fließend und verfügt über Grundkenntnisse in Französisch und Russisch.

Seine Leidenschaft gehört der Technik ausgeklügelter Mechaniken, folgerichtig sammelt er alte Armbanduhren, kann sich aber auch sonst für anspruchsvolle mechanische Lösungen begeistern.

 

EN

Martin Krause is a German and European Patent Attorney. Before joining SONDERHOFF&EINSEL EUROPE he was working in patent law firms in Düsseldorf and Hanover, as well as in patent and trademark departments of two automotive companies.

Martin Krause advises in all areas of intellectual property law, mainly in the area of ​​patent, trademark and design law, and is representing our clients before the German and European authorities and courts responsible for intellectual property. He advises on national patent infringement and legal proceedings as well as on cross-border proceedings, e. g. customs actions concerning the importation of products that could infringe an IP right.

He speaks German and English fluently and has basic knowledge of French and Russian.

His passion is the technique of sophisticated mechanisms – as a consequence, he’s an eager collector of vintage wristwatches. But any challenging mechanical solution will delight him.

 

JA
マーティン・クラウゼは、ドイツおよび欧州弁理士であり、これまでデュッセルドルフやハノーバーの特許事務所ならびに自動車系企業の特許・商標部門での職務経験を有する。

知的財産権分野全般、特に特許、商標、意匠法に関する助言を行ない、知的財産法を管轄するドイツ及び欧州の官庁、裁判所においてクライアントの代理人を務める。国内特許侵害訴訟および権利有効性手続ならびに、知的財産権を侵害する可能性のある製品の輸入に関する税関手続といった国境を越えた手続において助言を行っている。

ドイツ語および英語で対応し、フランス語とロシア語の基本的な知識を有する。
洗練されたメカ技術への飽くなき探求心が高じ、ヴィンテージの腕時計を収集しているが、複雑なメカの解明にも喜びを見出す。

 

ZH

林业学硕士马丁 克劳斯 是德国和欧盟的专利代理律师。他曾经在杜塞尔多夫和汉诺威的专利代理律师事务所和汽车行业的专利法务部工作。

马丁 克劳斯 可以给客户提供相关知识产权方面的各项咨询服务,主要侧重在发明专利,商标和外观设计。他可以代表客户处理知识产权法涉及德国和欧盟的行政机关,法院的各项业务。同时他也可以提供相关技术专利侵权问题的咨询,或是在跨国业务中海关对进口货品在知识产权侵权方面的检查咨询。

马丁克劳斯对高精尖的机械技术有着浓厚的兴趣,所以他对古董手表收藏非常有研究。同样他也热衷于找到与高难度机械问题相关的解决方案。

他可以用流利的德语和英语跟客户沟通,同时有法语和俄语的基础水平。